B@loo > T’as compri-sse
Sophie > C’est sûr dans le sud on parle mieu-xe cette langue
Sébi > Prononcer les consonne-sses finale-sses, c’est simple
Skiloo > Il est vrai que c’est un suje-te fondamental
Eh, eh, ‘fectivement c’est un sujet fondamental. Il y a en ce moment un débat dans les cénacles musicaux et théâtraux sur la prononciation reconstituée du parler sous Louis XIV. Y’a presque eu du pugilat dans le magazine de France-musique la semaine dernière (plus en ligne, dommage). En gros on prononçait les s finaux plus un tas d’autres trucs plus ou moins pas pareil que maintenant. Dans l’ensemble ça fait assez accent du midi, en plus chouette.
moi dans tout ca chui perdu, mais en ce qui concerne le vieux françois (français) j’ai un vieux boiquin de cuisine (1789) ou les « s » sont des « f » exemple : le poiffon, les afperges ou encore la cuiffe de porc… Si ça peut t’aider à rendre ta femme encore plus folle… La prochaine fois tu peux essayer ça!
et puis les « s » anciens ne sont pas des « f » (regardez bien, il n’y a pas la petite barre), c’est juste une forme « allongée » du « s ». C’était encore en usage en allemand il n’y a pas si longtemps : on distinguait le « s » de fin de mot du « s » de milieu de mot (allongé). C’était utile pour eux qui agglutinent les mots.
(j’ai un collègue qui dit « an-née » au lieu de année)
Si je puis me permettre de pontifier (j’adore ça), ces S ligaturés « f »oïdes ne se trouvaient qu’à l’intérieur des mots et jamais en fin, et je ne suis pas sûre qu’on les trouve au début des mots et j’ai la flemme de chercher.
Ysabeau qui ne prononce pas les finales, trop fatigant, et qui va lancer un comité de soutien informel à maâme JM si ça continue.
Tu m’avais dit dans des commentaires que c’était toujours toi qui faisait à manger et jamais Brigitte parce que ne savait que tout faire crâmer… Comment se fait-il qu’elle serve à table ? (je précise que c’est de l’humour, une simple question, aucune attaque ni quoi que ce soit là dedans)
hihihi cela n’as pas l’air de plaire à tout le mondeuuuuuuuuuuu
Que les consonne-sses !
Les cons sonnent?
Il y en a aussi qui frappent!
Et au dessert, y avait du yaour ?
Non des fruit-se !
Qu’on sonne, passe encore… mais pas à chaque fin de mot-se !
j’aime moinsse les yougourtese que les fruitse, moa.
D’ailleurs il faut dire les « mot-se » ou les « mote » ?
C’est quoi la règle avé les pluriels ?
Tiè fada de balancé des sujets commeu ça toa !!
Tu vas nous escagacer pecaire !!
B@loo > T’as compri-sse
Sophie > C’est sûr dans le sud on parle mieu-xe cette langue
Sébi > Prononcer les consonne-sses finale-sses, c’est simple
Skiloo > Il est vrai que c’est un suje-te fondamental
Eh, eh, ‘fectivement c’est un sujet fondamental. Il y a en ce moment un débat dans les cénacles musicaux et théâtraux sur la prononciation reconstituée du parler sous Louis XIV. Y’a presque eu du pugilat dans le magazine de France-musique la semaine dernière (plus en ligne, dommage). En gros on prononçait les s finaux plus un tas d’autres trucs plus ou moins pas pareil que maintenant. Dans l’ensemble ça fait assez accent du midi, en plus chouette.
Ce serai-te plus logique quand on y pense. Cela dit c’est un peu énervan-te, enfin, ‘faut s’habitue-re…
moi dans tout ca chui perdu, mais en ce qui concerne le vieux françois (français) j’ai un vieux boiquin de cuisine (1789) ou les « s » sont des « f » exemple : le poiffon, les afperges ou encore la cuiffe de porc… Si ça peut t’aider à rendre ta femme encore plus folle… La prochaine fois tu peux essayer ça!
Alor-fe, fi j’ai bien-ne tout-te fuivi, il faut dire les afperge-fe ?
Doudou > Fi je rajoute fa, f’est la rupture affurée !
Richard > fa risque d’être un peu fatigoyant pour les ner-fes comme dit Dany Boon !
PF : kefkon rigole !
atten-de les fête-se, chaque chose en son temp-se d’ici là elle aura oublie-re…
ll est sympa ce blog de recettes de cuisine.
ile y enn a qui ne comprennennete rien
et puis les « s » anciens ne sont pas des « f » (regardez bien, il n’y a pas la petite barre), c’est juste une forme « allongée » du « s ». C’était encore en usage en allemand il n’y a pas si longtemps : on distinguait le « s » de fin de mot du « s » de milieu de mot (allongé). C’était utile pour eux qui agglutinent les mots.
(j’ai un collègue qui dit « an-née » au lieu de année)
Si je puis me permettre de pontifier (j’adore ça), ces S ligaturés « f »oïdes ne se trouvaient qu’à l’intérieur des mots et jamais en fin, et je ne suis pas sûre qu’on les trouve au début des mots et j’ai la flemme de chercher.
Ysabeau qui ne prononce pas les finales, trop fatigant, et qui va lancer un comité de soutien informel à maâme JM si ça continue.
Cafa mefe rafapefellefe lafa lanfanguefe defe fe !! Lefe genfenrefe defe jeufeu stufupifidefe qu’onfon afadoforaifait afavefecfe mafa soeufoeurefe quanfand onfon n’éfétaifait pefettifit !!!
Zafa vaifais comfomprifis ? Onfon poufouvaifait pafarlerfé desfes heufeurefes cofommefe çafa !!
(oui mes parents sont devenus fou ensuite !!)
Tu m’avais dit dans des commentaires que c’était toujours toi qui faisait à manger et jamais Brigitte parce que ne savait que tout faire crâmer… Comment se fait-il qu’elle serve à table ?
(je précise que c’est de l’humour, une simple question, aucune attaque ni quoi que ce soit là dedans)
Amalia > Je fais à manger la plupart du temps, pas toujours.